English (KJV)
Early Modern English (KJV)
简体中文 (CKJV)
繁體中文 (CKJV)
Sory, but thy browſer is not supported. Pleaſe update thy browſer or uſe the lateſt uerſion of
Firefox
or
Chrome
. Thou alſo mayeſt need to uninhibit JavaScript.
< Preuious Chapter
Next Chapter >
Chapter 6
Now
Iericho
was
straitly
shut
vp,
because
of
the
children
of
Israel:
none
went
out,
&
none
came
in.
2
And
the
Lord
said
vnto
Ioshua,
See,
I
haue
giuen
into
thine
hand
Iericho,
and
the
King
thereof,
and
the
mighty
men
of
valour.
3
And
ye
shall
compasse
the
city,
all
yee
men
of
warre,
and
goe
round
about
the
city
once:
thus
shalt
thou
doe
sixe
dayes.
4
And
seuen
Priests
shall
beare
before
the
Arke
seuen
trumpets
of
rams
hornes:
and
the
seuenth
day
yee
shall
compasse
the
city
seuen
times,
and
the
Priests
shall
blow
with
the
trumpets.
5
And
it
shall
come
to
passe
that
when
they
make
a
long
blast
with
the
rammes-horne,
and
when
ye
heare
the
sound
of
the
trumpet,
all
the
people
shall
shout
with
a
great
shout:
and
the
wall
of
the
citie
shall
fall
downe
flat,
and
the
people
shall
ascend
vp
euery
man
straight
before
him.
6
And
Ioshua
the
sonne
of
Nun
called
the
Priests,
and
said
vnto
them,
Take
vp
the
Arke
of
the
Couenant,
and
let
seuen
Priests
beare
seuen
trumpets
of
rammes-hornes,
before
the
Arke
of
the
Lord.
7
And
he
said
vnto
the
people,
Passe
on,
and
compasse
the
city,
and
let
him
that
is
armed
passe
on
before
the
Arke
of
the
Lord.
8
And
it
came
to
passe
when
Ioshua
had
spoken
vnto
the
people,
that
the
seuen
Priestes
bearing
the
seuen
trumpets
of
rammes
hornes,
passed
on
before
the
Lord,
and
blew
with
the
trumpets:
and
the
Arke
of
the
Couenant
of
the
Lord
followed
them.
9
And
the
armed
men
went
before
the
Priests
that
blew
with
the
trumpets:
and
the
rereward
came
after
the
Arke,
the
Priests
going
on,
and
blowing
with
the
trumpets.
10
And
Ioshua
had
commanded
the
people,
saying,
Ye
shall
not
shout,
nor
make
any
noise
with
your
voice,
neither
shall
any
word
proceed
out
of
your
mouth,
vntill
the
day
I
bid
you
shoute,
then
shall
ye
shoute.
11
So
the
Arke
of
the
Lord
compassed
the
citie,
going
about
it
once:
and
they
came
into
the
campe,
and
lodged
in
the
campe.
12
And
Ioshua
rose
earely
in
the
morning,
and
the
Priests
tooke
vp
the
Arke
of
the
Lord.
13
And
seuen
Priests
bearing
seuen
trumpets
of
rammes
hornes
before
the
Arke
of
the
Lord,
went
on
continually,
and
blew
with
the
trumpets:
and
the
armed
men
went
before
them,
but
the
rereward
came
after
the
Arke
of
the
Lord,
the
Priests
going
on
and
blowing
with
the
trumpets.
14
And
the
second
day
they
compassed
the
citie
once,
and
returned
into
the
campe:
so
they
did
sixe
dayes.
15
And
it
came
to
passe
on
the
seuenth
day,
that
they
rose
early
about
the
dawning
of
the
day,
and
compassed
the
citie
after
the
same
maner,
seuen
times:
only
on
that
day
they
compassed
the
citie
seuen
times.
16
And
it
came
to
passe
at
the
seuenth
time,
when
the
Priests
blewe
with
the
trumpets,
Ioshua
said
vnto
the
people,
Shout,
for
the
Lord
hath
giuen
you
the
citie.
17
And
the
citie
shalbe
accursed,
euen
it,
and
all
that
are
therein,
to
the
Lord:
onely
Rahab
the
harlot
shal
liue,
she,
and
all
that
are
with
her
in
the
house,
because
she
hid
the
messengers
that
we
sent.
18
And
you,
in
any
wise
keepe
your
selues
from
the
accursed
thing,
lest
yee
make
your
selues
accursed,
when
yee
take
of
the
accursed
thing,
and
make
the
campe
of
Israel
a
curse,
and
trouble
it.
19
But
all
the
siluer,
and
gold,
and
vessels
of
brasse
and
yron,
are
consecrated
vnto
the
Lord:
they
shall
come
into
the
treasurie
of
the
Lord.
20
So
the
people
shouted
when
the
Priests
blew
with
the
trumpets:
and
it
came
to
passe
when
the
people
heard
the
sound
of
the
trumpet,
and
the
people
shouted
with
a
great
shout,
that
the
wall
fell
downe
flat,
so
that
the
people
went
vp
into
the
citie,
euery
man
straight
before
him,
and
they
tooke
the
citie.
21
And
they
vtterly
destroyed
all
that
was
in
the
city,
both
man
and
woman,
yong
and
old,
and
oxe,
and
sheepe,
and
asse,
with
the
edge
of
the
sword.
22
But
Ioshua
had
said
vnto
the
two
men
that
had
spied
out
the
countrey;
Goe
into
the
harlots
house,
and
bring
out
thence
the
woman
and
all
that
she
hath,
as
ye
sware
vnto
her.
23
And
the
yong
men
that
were
spies,
went
in,
and
brought
out
Rahab,
and
her
father,
and
her
mother,
and
her
brethren,
and
all
that
she
had:
and
they
brought
out
all
her
kinred,
and
left
them
without
the
campe
of
Israel.
24
And
they
burnt
the
city
with
fire,
and
all
that
was
therein:
onely
the
siluer
&
the
gold,
and
the
vessels
of
brasse
and
of
yron,
they
put
into
the
Treasury
of
the
house
of
the
Lord.
25
And
Ioshua
saued
Rahab
the
harlot
aliue,
and
her
fathers
houshold,
and
all
that
she
had:
and
she
dwelleth
in
Israel
euen
vnto
this
day,
because
she
hid
the
messengers
which
Ioshua
sent
to
spy
out
Iericho.
26
And
Ioshua
adiured
them
at
that
time,
saying,
Cursed
be
the
man
before
the
Lord,
that
riseth
vp
and
buildeth
this
city
Iericho:
he
shall
lay
the
foundation
therof
in
his
first
borne,
and
in
his
yongest
sonne
shall
hee
set
vp
the
gates
of
it.
27
So
the
Lord
was
with
Ioshua,
and
his
fame
was
noised
throughout
all
the
countrey.
< Preuious Chapter
Next Chapter >